how to survive in Germany, Deutschland without cultural barriers, best and worst of Germany
@ Dortmund airport (C) BestAndWorstOfGermany. You can use this picture with an active link to Bestandworstofgermany.wordpress.com
Very strange indeed!
I was thinking whether I should mark somehow the word Culture and the construction on the pic, or is it immediately noticeable?
I am German, so I am possibly too involved to see the strangeness ;-). Can you explain? The picture shows Zeche Zollverein, a Unesco World Heritage site.
When I see a word Culture, things that typically would come to my mind would be paintings, music, clothing even and architecture. This is an industrial construction! In my head its typically placed the furthest from the culture 😉
Thank you for your explanation. Yes, that would probably typically come to my mind, too. But on the other hand the approach for “culture” can be broader than for “art” I guess? The regional culture and original identification of the Ruhr-Area is (was) very much based on coal-mining and the production of steel. People of the region (used to) very much identify with their industrial working places and were proud of their work. There is a famous museum for coal-mining (Bergbaumuseum Bochum) which is acutally very interesting. Headframes, like the one in the picture you posted, are very emblematic symbols of the region.
Today all of the coal-mines are shut down and a lot of the former industrial sites are used for cultural events very much in the sense you described as your understanding of culture. Zeche Zollverein, the place in the picture, is now famous for art exhibitions, concerts and other art-related events.
And also: Some of the industrial sites are architectonically extremely interesting. Zeche Zollverein is an outstanding example of “Neue Sachlichkeit” in architecture. If you are more into more ornamented styles of architecture it might not be too attractive for your (or my) liking, but it is still an important piece of architecture. Industral buildings and also railway stations for example built in the early 20th century were called the cathedrals of their times.
If you want to, google the word “Industriekultur”.
I hope I did not offend by pointing out a different angle of the picture you posted. I kind of felt obliged to explain what you called “strange German understanding of …” It might not be the every-day understanding of culture, but I in my opinion it is neither strange nor exclusively German. Or is it? I will think about it :-). However, the claim “cluture AT ITS BEST” realy does seem over the top … 😀
I seems that the most accurate English translation of “Industriekultur” would be “industrial heritage”. https://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_heritage
So maybe the words “culture” and “Kultur” do not mean exaclty the same thing in the two languages?
Right! Industrial heritage sounds right!
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Blog at WordPress.com.